OPINII - Un englez în România

Da – de fapt, în Iaşi – şi de opt ori până acum. Totul a început în 1995. În fiecare primăvară, Asociaţia Chirurgilor din Marea Britanie şi Irlanda îşi ţine principala întrunire într-un centru britanic.

Întrunirea din toamnă "se îndreaptă" spre o destinaţie aleasă de preşedintele în exerciţiu. În acel an şi-a desfăşurat sesiunea ştiinţifică în comun cu chirurgii români, la Iaşi şi la Sibiu. A fost o ocazie excelentă de a ne cunoaşte unii pe alţii şi de a stabili noi relaţii de prietenie. A fost şi un prilej de a vă cunoaşte frumoasa dumneavoastră ţară.

Când eram la Iaşi, unii dintre noi am dorit să vizităm un spital local pentru a vedea unde şi cum lucrează colegii noştri. Am vizitat spitalul "Sf. Spiridon". Acolo, întrebarea aproape reflexă, "Cum v-am putea ajuta?", a primit drept răspuns o sugestie: "Puteţi primi câţiva studenţi de la noi pe timpul verii?" Apăruseră premisele colaborării noastre. M-am interesat la directorul spitalului nostru, care mi-a spus că nu vedea nici un impediment.

Şi aşa a început. De atunci, în fiecare an, au venit la Stafford grupuri de câte patru-şase studenţi, detaşaţi la departamentul de chirurgie şi medicină generală, uneori şi în secţiile de chirurgie generală. Până în prezent au fost 28, şi cu toţii foarte buni! O reclamă impresionantă pentru calitatea şcolii medicale româneşti! Unii dintre ei s-au întors ca absolvenţi. Selecţia este efectuată de facultatea de medicină. În acest fel ne putem asigura că vin studenţii care beneficiază nu doar de o vacanţă frumoasă în Anglia, ci, mai ales, de stagiul de pregătire!

Dar lucrurile nu s-au oprit aici. În 1998 am fost la Bucureşti, cu ocazia întrunirii centenare a Societăţii de Chirurgie din România, însă am participat, în Iaşi, şi la alte întruniri locale, la cursuri postuniversitare şi la demonstraţii de laparoscopie. Cuvântul cheie este "participat". Am fost impresionat de ceea ce fac colegii mei români în situaţiile dificile. Am rămas uimit de anvergura şi calitatea practicii chirurgicale desfăşurate în condiţii pe care mulţi dintre colegii mei britanici le-ar considera im-posibile. A fost o experienţă interesantă să lucrez în asemenea circumstanţe. Nu există, practic, situaţii imposibil de rezolvat pe plan local.

Patologia este şi ea interesantă. Aproape nici o boală Crohn, dar o incidenţă mare a echinococcozei. Tuberculoza este şi ea frecvent întâlnită. Aşa era şi în Marea Britanie pe vremea studenţiei mele. Lucrurile se vor schimba şi în România. Paradoxal, însă, tehnologia secolului XXI este disponibilă pe scară largă, inclusiv cea legată de domeniul chirurgiei laparoscopice, care mă preocupă pe mine.

Ce pot spune despre viitor? Sper că voi reuşi să ofer în continuare atât posibilităţi de pregătire pentru studenţii români, cât şi oportunităţi pentru practica postuniversitară. Mai sunt şi alte spitale care fac acest lucru. Suntem tot europeni, geografic, lingvistic şi cultural. Continuă să existe diferenţe economice mari, iar unitatea politică nu este încă o realitate. Eu încerc să mai atenuez diferenţele şi învăţ limba dumneavoastră. Cei cinci ani de franceză din şcoală îmi sunt de un real folos, dar gramatica limbii române, atât de complexă, este greu de însuşit. Din fericire, în prezent, mulţi români vorbesc excelent engleza; eu ştiu, însă, că noi, englezii, suntem cam indolenţi în ceea ce priveşte învăţarea unei limbi străine şi asta mă face să mă simt vinovat!

Mai sunt probleme reale în privinţa schimbului de experienţă profesională. Medicii români au posibilitatea de a vizita centre britanice de cercetare şi de a participa ca observatori la investigaţii şi proceduri; în continuare, însă, practicarea medicinii necesită înscrierea în dificilul proces de înregistrare la General Medical Council (Consiliul General al Medicilor). Situaţia actuală care, cu siguranţă, se va schimba, în timp, nu ne împiedică să facem lucruri constructive, chiar şi cu limitările din prezent. Aştept să ne lărgim sfera de colaborare.

John Lotz, FRCS,
Staffordshire General Hospital, England

Rate this article: 
Încă nu sunt voturi
Bibliografie: 
Traducere: 
Dr. Rodica Chirculescu
Autor: